Skip to main content

  • Klearion
    Linguistic Services

    Welcome to Klearion! I'm Jonathan, your Brazilian localization partner with over 7 years of experience and a master's degree in translation. I'm here to help you with your creative and technical projects.

    Perfectly clear, always natural.


Main Services Offered

Translation

Specialized translation of written texts, with attention to purpose, style, glossary, target audience, and consistency with brand tone. It can go through a more literal or more creative approach, depending on the project.

Editing/Revision

Revision of a translation done by another human to check if the target text matches the source text for information, nuance, technicality, and readability.

Proofreading

Also known as reviewing, it means going through the target text to make the last changes necessary for it to be perfect. It focuses on clarity, flow, vocabulary, grammar, style, and appeal to the reader, among other things.

Transcreation

A big step beyond translation, this involves a greater level of creativity, cultural awareness, and persuasive intent, for content types such as product names, slogans, social media, 'About Us' pages, and other forms of promotional copy.

Website & Software Localization

Making websites and apps globally accessible involves more than just adding different languages: it requires cultural adaptation for adequate navigation (UI and UX), formatting content (including multimedia, currencies, display), legal compliance issues, and attention to SEO elements, just to name a few.

Linguistic Quality Assurance (LQA)

In a final evaluation of the translation/localization process's result, the linguist checks the target text for accuracy, format, and client guidelines. The findings are detailed in a report assessing the current quality status of the content.

Languages

Mastered Languages

English (US)

English (UK)

French (FR)

Native Language

Portuguese (BR)

Trusted By

​​​​Testimonials